Arhivele etichetei: placute bilingve

Primăria caută cunoscători ai limbii maghiare

Chiar că ne-am făcut de mândra baftă! S-a câștigat un proiect prin care Oradea, ca orice oraș turistic care se respectă, să fie împânzită cu indicatoare în română, maghiară și engleză, pentru semnalizarea celor mai importante obiective de vizitat. Dacă, în loc de maghiară, ar fi trebuit inscripționate în malgașă, mai înțelegeam să fie greșeli. Dar totuși, să nu găsească Primăria un rafinat cunoscător de limbă maghiară, care să poată face diferența între Piața Unirii și Piața de [...]

Belényes ca hoţii: În Beiuș au apărut și dispărut, peste noapte, plăcuțe bilingve cu numele orașului

În Beiuş se întâmplă minuni. Angajaţii Serviciului Spaţii Verzi al Primăriei au montat în ianuarie la intrările/ieşirile din localitate tăbliţe cu denumirea maghiară, Belényes, care au rezistat, însă, mai puţin de trei săptămâni, într-o dimineaţă dispărând la fel de brusc cum apăruseră. Ambele minunăţii i-au fost explicate lui Bihorel de primarul Petru Mlendea, care zice că plăcile s-au pus când era plecat în concediu şi s-au scos când s-a întors şi a constatat că fuseseră puse ilegal, [...]
2

Zece efecte ale montării plăcuțelor bilingve în Oradea

1. Pe locul unde se montează noile plăcuțe sigur nu va mai cădea tencuiala de pe clădiri. 2. Va crește producția de tablă emailată. 3. Pentru a fi poștaș va trebui să ai studii de limbi aplicate. 4. Prin contagiune cu Primăria Oradea, toate service-urile vor monta exclusiv plăcuțe de frână bilingve. 5. Absolut toate denumirile vor fi traduse. Ferenc Liszt va deveni Franz Făină, iar Piața București - Budapesti ter. 6. Pentru comunitatea italiană numerele de la casă vor fi [...]

A treia cu noroc: Primăria Oradea are, în sfârșit, tăbliță bilingvă scrisă corect și-n ungurește

Happy-end în gâlceava iscată de tăbliţele bilingve montate în două rânduri pe clădirea Primăriei Oradea cu denumirea instituţiei scrisă greşit şi cu litere mai mici în varianta maghiară. La începutul săptămânii trecute, reprezentanţii municipalităţii au schimbat tăbliţele, pentru a treia şi probabil ultima oară, de astă dată cu inscripţiile scrise corect în ungureşte, ba chiar şi cu litere de aceeaşi mărime cu cele ale inscripţiei în limba română. Nostim e că acum atât reprezentanţii [...]
2

Plăcuţe… bipede: Fosta viceprimăriţă Rozalia Biro şi-a tras plăcuţă maghiară pe gardul vilei

Fostul viceprimar al Oradiei, Rozalia Biro, ar putea intra în conflict cu instituţia pe care a condus-o. În urmă cu trei ani, BIHOREANUL a scris că UDMR-ista, acum preşedintă a Comisiei de Politică Externă din Camera Deputaţilor, şi-a instalat pe gardul vilei din strada Branului o plăcuţă cu numele străzii în limba maghiară, „Tőrcsvár utca”, deşi legea spune că doar Consiliile Locale pot atribui denumiri de străzi, fără a exista obligaţia ca acestea să fie inscripţionate [...]

Piaţa Unirii, aproape gata. Se montează plăcuţele bilingve

Timp de patru ani, despre partidul PPMT, mai cunoscut ca partidul lui Tokes Laszlo, nu se aude mare lucru. Din când în când, bântuit de o criză de personalitate, Tokes Laszlo mai inventează un steag căruia i se fâlfâie pe balconul biroului său, măcar aşa ştie şi omul din ce parte bate vântul. De cum se apropie campania electorală, PPMT-iştii se reactivează şi cel mai vizibil activist este Csomortanyi Istvan. Acesta a dezgropat deja clasica problemă a plăcuţelor bilingve. Aşa că a [...]
1

Ciomârtanul revine: botează Crişul în limba maghiară

În loc să fi mers la referendum ca un bun cetăţean al oraşului, Istvan Csomortanyi s-a apucat de activităţi popeşti, nu degeaba şeful său de partid a fost mare episcop. Aşa că a botezat Crişul în limba maghiară amplasând o plăcuţă pe podul Prezan. Când l-am văzut că merge pe acest pod, am crezut iniţial că le arată maghiarilor din Podgoria locul pe unde pot trece Crişul dacă vor să meargă la referendum. Problema PPMT-istului este că dacă până acum foarte mulţi orădeni români [...]