Primăria caută cunoscători ai limbii maghiare

Chiar că ne-am făcut de mândra baftă! S-a câștigat un proiect prin care Oradea, ca orice oraș turistic care se respectă, să fie împânzită cu indicatoare în română, maghiară și engleză, pentru semnalizarea celor mai importante obiective de vizitat.

Dacă, în loc de maghiară, ar fi trebuit inscripționate în malgașă, mai înțelegeam să fie greșeli. Dar totuși, să nu găsească Primăria un rafinat cunoscător de limbă maghiară, care să poată face diferența între Piața Unirii și Piața de vechituri, este peste puterea mea de înțelegere.

Doar dacă nu cumva, prin asta, edilii au vrut să-l înfurie pe deputatul Szabo Odon, luptătorul neobosit pentru maghiarimea de pe malul Crișului. Ținând cont de greșelile tot mai frecvente, cauzate de suprasolicitare sau de nepăsare, propun ca de acum înainte plăcuțele indicatoare să nu fie vopsite, ci inscripționate cu creta.

Astfel s-ar putea şterge, dacă sunt scrise greșit, sau ar putea fi modificate fără cheltuieli suplimentare, dacă se schimbă orânduirea…


*
*